Freefall d0165

Freefall 1651

Цех по производству роботов и ИИ

1651.jpg

Куда это ты?

Я шла в ис­сле­до­ва­тель­ский офис оста­вить записку.

Дай-ка мне. «Ты направляешься в исследовательский офис, чтобы оставить записку». Дописываю «Сделано». Я не хочу, чтобы ты опять потерялась. Это уменьшает моё время на собирание вещей.

Сэм, это чрезвычайно невежливо – менять чьи-то воспоминания без их согласия.

И это благодарность мне за то, что я избавляю тебя от поводка?

Цех по производству роботов и ИИ

1652.jpg

Идём, идём. Мы должны при­дер­жи­ваться расписания.

Теперь мы можем вернуться к тому, что мы делали, пока ваш ИИ не решил прогуляться по объектам.

До этого у нас был перерыв.

Точно! Если мы поторопимся, мы всё ещё сможем пообедать.

Цех по производству роботов и ИИ

1653.jpg

Переоденься обратно в больничный халат.

А она, разве, не будет с нами обедать?

О, нет. Это совершенно невозможно. В нашем рабочем расписании нет пункта об обедах с ИИ.

Всё это следование формам, должно быть, совершенно лишает вас гибкости.

Да. Я бы пожаловался, но в наших формах отзывов нет такого пункта.

Цех по производству роботов и ИИ

предполагаемый звук пульта

1654.jpg

Садись.

Мы в той же самой комнате. Я убрал с глаз платье и записки. ИИ надёжно выключен. Мы готовы к тому, чтобы пойти на обед!

Я все случайности предусмотрел. Что может пойти не так?

Эй, даже Я не произношу это вслух.

Цех по производству роботов и ИИ

1655.jpg

ИИ снаружи попал на территорию. Мэр лично добилась того, чтобы ИИ снаружи попал на территорию.

Как такое могло произойти? Мэр сказала, что она даст нам самостоятельно разбираться с проблемой роботов.

Конечно, мы потеряли контроль и, возможно, создали величайшую угрозу человечеству из всех, когда-либо существовавших, но это же не повод нам не доверять.

Цех по производству роботов и ИИ

1656.jpg

Сегодня утром сюда привели ИИ. Где оно?

ОНА в лаборатории №3.

Она?

Мисс Амброуз – это волчица Боумана.

У ИИ номера, а не имена.

Когда они приходят с пончиками, у них есть имена.

Немного подправил порядок перевода. (FurenTC)
Спасибо, ждём ещё :) (Robot Spike)
Дада, я этому мало внимания уделяю. много переводить (Жирафик Рафик)

Цех по производству роботов и ИИ

1657.jpg

Я – мистер Корнада и я даю тебе первый прямой приказ. Ты никому не расскажешь о нашем разговоре.

Хр.

Я – мистер Корнада и я даю тебе первый прямой приказ. Проснись!

Хр.

Цех по производству роботов и ИИ

1658.jpg

ПРОСНИСЬ! ПРОСНИСЬ! Я ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ ПРОСНУТЬСЯ!

Хр.

Проклятая деревенщина.

Должно быть, есть какой-то простой и очевидный способ разбудить её.

Однако, то, что просто и очевидно для техника, никогда не является таковым для меня.

Цех по производству роботов и ИИ

1659.jpg

Заметки. Полагаю, волчицы Боумана, и так как мои предположения всегда безошибочны, это точно правда.

Мысли, записанные на бумагу. Должно быть, чем-то таким был твиттер в каменном веке.

А теперь пороюсь в остальных её вещах. В конце концов, если наши работники не имеют никаких прав на неприкосновенность частной жизни, с какой стати они будут у нашей продукции?

Цех по производству роботов и ИИ

1660.jpg

«Роботы используют нейронную архитектуру доктора Боумана. Роботы с фабрик 4 и 5 достигают возраста нейронного прореживания. Новые утилизационные пункты не строятся.»

«Садовник во тьме. Агрессивная программа нейронного прореживания. Так Экосистемс Анлимитед решает проблему?»

Что бы ты ни знала,
ты знаешь слишком много.

Хр.

Этот сайт использует куки. Находясь здесь, вы соглашаетесь с их хранением на вашем компьютере. Также вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику конфиденциальности. Если вы не согласны - покиньте сайт.Больше информации о куки